Prima area di applicazione
1.1 I presenti Termini e Condizioni Generali (di seguito denominati “CG”) si applicano ai servizi forniti da Apartments Hohenberger, Florian Hohenberger, Mallnitz 117, 9822 Mallnitz all’ospite, ad altri partner contrattuali (di seguito denominati “Partner Contrattuale”). I servizi consistono in particolare nell’alloggio a pagamento e nell’affitto di sale (ad esempio per seminari, conferenze o celebrazioni) e altri eventi, nonché nella vendita di cibi e bevande e in tutti gli altri servizi correlati di Apartments Hohenberger.
1.2. Il Partner Contrattuale si impegna a rispettare i presenti termini e condizioni nonché tutte le norme del diritto commerciale o altre norme che lo riguardano. I termini e le condizioni generali del partner contrattuale non si applicano, anche se Apartments Hohenberger non si oppone espressamente ad essi. Le contro-conferme del partner contrattuale in riferimento ai suoi termini e condizioni generali sono espressamente respinte. 1 .3. Per tutte le disposizioni non disciplinate nelle presenti Condizioni Generali di Contratto, si applicano inoltre le Condizioni Generali di Contratto del settore alberghiero del 2006 e successive modifiche.
1.4. Si precisa che Apartments Hohenberger fornisce solo i propri servizi e che gli eventuali servizi organizzati da terzi (come biglietti per concerti, teatri o opere, escursioni, servizi di trasporto, prenotazioni di ristoranti, ecc.) sono da considerarsi puramente servizi correlati e pertanto l’applicazione della legge sui viaggi tutto compreso è esclusa ai sensi del § 2 Paragrafo 2 Z2 e 3 PRG.
2 Conclusione del contratto, prezzi e disposizioni generali
2.1. Tutte le prenotazioni, le modifiche e le cancellazioni devono essere effettuate per iscritto; sono consentite anche le trasmissioni elettroniche. 2 .2. Tutti i prezzi sono espressi in euro. Se non diversamente specificato, i prezzi indicati sono comprensivi di tutte le tasse e imposte come indicato nei listini prezzi in vigore o concordato individualmente. Eventuali variazioni di prezzo dovute a tasse e imposte saranno a carico del partner contrattuale. Le nuove tasse governative (di qualsiasi tipo) saranno aggiunte ai prezzi del contratto.
2.3. Flats Hohenberger è autorizzato a fornire il servizio di alloggio in una struttura equivalente.
3. cancellazione dei pernottamenti
3.1. Se non diversamente concordato nel contratto di prenotazione o confermato diversamente nella conferma della prenotazione, si applicano le seguenti condizioni di cancellazione:
- per cancellazioni fino a 1 mese prima della data di arrivo: 40 % del prezzo lordo
- per cancellazioni fino a 1 settimana prima del giorno di arrivo: 70 % del prezzo lordo
- per cancellazioni nella settimana precedente il giorno di arrivo: 90 % del prezzo lordo
- In caso di mancata presentazione/cancellazione il giorno dell’arrivo: 100 % del prezzo lordo.
3.2. La tassa di cancellazione sarà addebitata immediatamente dopo la cancellazione e sarà trattenuta da eventuali acconti; l’eventuale eccedenza sarà trasferita ai dati del conto forniti a spese del Partner Contrattuale. Se i dati della carta di credito sono stati depositati come garanzia, il Partner Contrattuale acconsente espressamente all’addebito da parte di Apartments Hohenberger dell’importo di cui al punto 3.1.
4. responsabilità degli Appartamenti Hohenberger
4.1. La responsabilità degli Appartamenti Hohenberger per gli oggetti di valore portati dagli ospiti dell’hotel (come fotografie, contanti, ecc.) è limitata all’importo dell’assicurazione di responsabilità civile degli Appartamenti Hohenberger. Gli oggetti di valore non comprendono gli oggetti di uso personale che servono a soddisfare varie esigenze materiali e culturali, anche se possono essere di alto valore (come macchine fotografiche, videocamere, lettori CD, pellicce, telefoni cellulari, tablet, notebook, e-reader e simili). Questi oggetti non possono essere sostituiti dagli Appartamenti Hohenberger.
4.2. Tuttavia, gli oggetti di valore e i contanti possono essere depositati nella cassaforte della camera. È prevista una responsabilità massima di 1.000,00 EUR per i contanti e i gioielli depositati in modo verificabile nella cassaforte della camera. 4.3. Gli oggetti lasciati dal partner contrattuale, se superano un valore visibile di 10,00 EUR, saranno consegnati su richiesta fino a 14 giorni dopo il soggiorno, su richiesta, a rischio e a spese del partner contrattuale. Successivamente, gli oggetti saranno consegnati all’ufficio oggetti smarriti o smaltiti, a condizione che non abbiano un valore riconoscibile.
4.4. L’uso regolare di internet è possibile gratuitamente nell’hotel e nell’area eventi. Il malfunzionamento o il mancato funzionamento della linea non costituisce motivo di riduzione della fattura o di qualsiasi tipo di responsabilità nei confronti degli Appartamenti Hohenberger.
4.5. Appartamenti Hohenberger non si assume alcuna responsabilità per incidenti durante gli eventi. In generale, Apartments Hohenberger non è responsabile nei confronti dei consumatori in caso di negligenza lieve, ad eccezione delle lesioni personali. Flats Hohenberger è generalmente responsabile nei confronti degli imprenditori solo in caso di negligenza grave e dolo, per cui l’onere della prova spetta all’imprenditore e i danni conseguenti, i danni immateriali e il mancato guadagno non vengono risarciti in nessun caso.
4.6. Flats Hohenberger non sarà responsabile se il contraente, i suoi dipendenti, i rappresentanti autorizzati, i visitatori o gli ospiti perdono oggetti durante o in relazione agli eventi; questo vale anche per i furti. L’assicurazione (ad esempio per furto, furto con scasso e danni da incendio) deve essere stipulata dall’organizzatore. Il contraente può depositare oggetti di valore, bagagli o denaro consegnandoli ad Apartments Hohenberger nelle stanze assegnate o nella cassaforte; in questo caso la responsabilità di Apartments Hohenberger è limitata all’importo massimo dell’assicurazione di responsabilità civile di Apartments Hohenberger.
4.7. Non si assume alcuna responsabilità per gli oggetti di valore portati che non sono stati consegnati agli Appartamenti Hohenberger. Il Partner Contrattuale è responsabile di assicurare che gli oggetti di valore portati siano adeguatamente assicurati.
4.8. Eventuali reclami del partner contrattuale nei confronti di Apartments Hohenberger devono essere fatti valere per iscritto entro 6 mesi dalla fine dell’evento, altrimenti si considerano decaduti.
5. cancellazione/terminazione
5.1. Flats Hohenberger ha il diritto, senza pregiudizio per il suo diritto al compenso, di risolvere il rapporto contrattuale in qualsiasi momento e senza indicarne i motivi se 5.1.1. il partner contrattuale non effettua un pagamento dovuto nonostante un periodo di grazia di 7 giorni,5.1.2. è stata aperta una procedura d’insolvenza contro i beni del partner contrattuale o è stato liquidato per mancanza di beni a copertura dei costi,
5.1.3. il Partner Contrattuale mette a rischio il buon funzionamento dell’attività o la sicurezza degli Appartamenti Hohenberger o dei suoi ospiti, 5.1.4. non sono stati presentati i permessi ufficiali necessari o l’evento è vietato dalle autorità,
5.1.5. l’adempimento del contratto è impossibile per cause di forza maggiore, scioperi o altre circostanze di cui Apartments Hohenberger non è responsabile, 5.1.6. gli eventi sono prenotati con informazioni fuorvianti o false o con l’occultamento di fatti contrattuali rilevanti; i fatti contrattuali rilevanti possono essere l’identità del Partner Contrattuale o dei suoi ospiti, la sua capacità di pagare o lo scopo dell’evento.
5.1.7. Flats Hohenberger ha ragionevoli motivi per ritenere che l’evento possa compromettere il buon funzionamento dell’attività, la sicurezza o la reputazione pubblica di Apartments Hohenberger senza che ciò sia attribuibile alla sfera di controllo o all’organizzazione di Apartments Hohenberger, 5.1.8. lo scopo o l’occasione dell’evento è illegale. In caso di annullamento del contratto da parte di Apartments Hohenberger per i motivi sopra citati, il partner contrattuale è tenuto a risarcire i danni, compreso il mancato guadagno. In questi casi è esclusa qualsiasi responsabilità da parte di Apartments Hohenberger.
6. protezione dei dati
6.1. A causa della particolare natura dei servizi di alloggio, la conservazione e il trasferimento dei dati personali sono essenziali. Il contraente riconosce di fornire a Apartments Hohenberger i dati personali necessari per la fornitura del servizio concordato e accetta il trasferimento dei dati personali per la corretta esecuzione dei servizi ordinati alle piattaforme di prenotazione utilizzate per la prenotazione di servizi turistici, ai fornitori di servizi che forniscono servizi turistici o di altro tipo, agli enti pubblici e alle autorità per la registrazione, la tassazione e altri scopi prescritti dalla legge.
6.2. Se il trasferimento dei dati personali non viene effettuato dall’interessato stesso, ma da altri rappresentanti del partner contrattuale, quest’ultimo si impegna a informare l’interessato del trasferimento a Apartments Hohenberger e del trasferimento dei dati da parte di Apartments Hohenberger alle categorie di destinatari sopra descritte. Flats Hohenberger tratterà questi dati in modo confidenziale in conformità con le norme sulla protezione dei dati e li trasmetterà a terzi solo se ciò è necessario per la fornitura del servizio di agenzia o se la divulgazione è richiesta dalla legge. 6 .3. Una descrizione dettagliata dei diritti e degli obblighi comuni, nonché un riferimento alle persone di contatto responsabili per le domande relative alla protezione dei dati, si trovano nella dichiarazione sulla protezione dei dati all’indirizzo
7. generale
7.1. È consentito fumare nelle camere degli Appartamenti Hohenberger solo nelle aree designate e opportunamente segnalate. In caso di inosservanza, verranno richieste le spese di pulizia e, nel caso in cui le stanze in questione non possano essere utilizzate o affittate, il relativo mancato guadagno.
7.2. Gli animali domestici non sono ammessi nelle camere degli Appartamenti Hohenberger. In caso di inosservanza, verranno addebitate le spese di pulizia e, nel caso in cui le camere in questione non possano essere utilizzate o affittate (allergia), il relativo mancato guadagno.
7.3. Il luogo di adempimento e di pagamento è Mallnitz. Si applica la legge austriaca con esclusione delle norme di conflitto di leggi. Il foro competente esclusivo è Klagenfurt.
7.4. Qualsiasi trasferimento di diritti derivanti dal rapporto contrattuale tra il partner contrattuale e Apartments Hohenberger, sia a titolo oneroso che gratuito, richiede l’espresso consenso scritto di Apartments Hohenberger.
7.5. Le modifiche devono essere effettuate per iscritto per essere efficaci; gli accordi verbali di garanzia diventano effettivi solo dopo la conferma scritta da parte di Apartments Hohenberger.
7.6. L’eventuale invalidità di singole disposizioni delle presenti CGV non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Flats Hohenberger delle parti contraenti sostituirà immediatamente la disposizione non valida con una disposizione che si avvicini il più possibile allo scopo e al significato economico previsto.
7.7. Appartamenti Hohenberger ha il diritto di effettuare cancellazioni e riprenotazioni e si farà carico di eventuali costi aggiuntivi addebitati dal fornitore di alloggio alternativo solo se questi sono attribuibili alla sfera di Appartamenti Hohenberger. Richieste speciali e costi aggiuntivi causati dal cliente non sono coperti da Apartments Hohenberger e sono a carico del cliente.